Diskuse
Nemám rád, když:
Děkujeme za pochopení.
P98a27v10e33l 39V71á91v17r84a
Čeština je jazyk v porovnání s ostatními vlastně neformální. Jsme zvyklí používat slova v jejich prapůvodním významu.
Z toho pramení české nepochopení, jak odpovědět na anglické "How are you?" nebo na německé "Alles klar?".
Jedna má japonská kamarádka kdysi na jazykovém kurzu v německu na dotaz, co je v evropě jinné, odpověděla, že jsme málo formální. Že v japonsku by bylo neslušné zahájit jakýkoliv hovor dvou lidí bez "výměny několika frází".
Pochybuji o tom, že tyto fráze jsou pronášeny v doslovném původním smyslu použitých slov.
P25a81v14e70l 38V14á65v29r60a
Dávám karmu.
Ten hnidopich ve mě s Vámi souhlasí. Současně si ale uvědomuji, že je to moje HNIDOPIŠSKÁ část. A že jazyk nemusí být nutně pouze o prvotním významu slov. Nejste-li tedy inženýr, technik, a nebavíte-li se o "funkci ozubených koleček". :-)
Někdy je jazyková bohatost vyjádřena právě možnostmi vyjádřit se v obměnách, i když opisujících. Někdy je žádoucí říci "uměle" více slov než by řekl technik. A někdy je potřeba odpověď, říkáte-li ji po tisícosmé, trochu obměnit už jen proto, že byste se jinak degradoval na nemyslící automat.
K tomu připočtěte regionální obraty, sociální zařazení mluvčího a potřebu generační rebelie a vznikne Vám živý jazyk, který se projevuje často i tím, co kritizujete. A nakonec takto vzniká v jazyce i krása. Bez nesmyslných slovních spojení by neexistovala poezie.
Takže za co jsem Vám vlastně dal tu karmu
Za to, že přemýšlíte nad "všedními" věcmi, které většina přechází bez zájmu. A přeji Vám, abyste se Vy sám dokázal Vámi kritizovaných obratů vyvarovat.:-)))
H26o28r85s74t 67A30n13t11o27n 93H53a84s90l69b82a87u73e11r
U profesionálů když slyším DÍKY TOMU, místo VLIVEM, tak mě to bolí (DÍKY TOMU jen při dobré věci, VLIVEM při ŠPATNÉ!). Obráceně to naštěstí nepoužívá nikdo! Opožděně přeji pohodovou neděli bez drásání nervů, Martine!
V54o15k78o80u86n 20V54l74a44d71i80m89i66r
Mne Horste nadzveda ze zidle kdyz slysim nebo ctu takove o tri roky tomu nazad.
Nas jeste pan ucitel Kreissinger profackovaval za germanismy. Nevim co by si tihle uzivatele asiatske mluvy zaslouzili.
V83o41k90o35u84n 58V33l58a78d30i38m53i96r
Celkem hezky jste popsal i zdejsi diskuse.
Karma.
D62a10n33u22š31e 82K64r12a20m24o80l44i40š74o30v91á
Souhlas...já si při poslechu radia ČRo + někdy rvu vlasy ze zoufalství a hrozně bych si přála, kdyby hlasatelé mohli slyšet naši kritiku či poznámky
J85i40ř29í 36K37ř68i52v10á43n96e38k
Český jazyk vychází se"sanskrtu", kde každé slovo má svůj jasný význam, slovy popisujeme skutečnosti, události, pocity z nich vzešlé a nakonec se je snažíme vyjádřit odpovídajícím způsobem, dle našeho uvědomění a rozvinuté empatie. To "vyjádřit" je klíčové, takže květinář, takzvaný vazač květin, určitě není florista a tak jako "vykomunikovat" není a neznamená vyjednávat Těch paskvilů za posledních dvacet let je tolik, že se lidé už ani neumí vyjadřovat, jít k jádru věci. Je to účel, protože komunikace podlamuje jakoukoliv vládu, nebo režim, je to jedno, důležité je, že se lidé sotva domluví mezi sebou
L49e51o75n83a 50B37l89a57h54o51v32á
S blogem bych celkem souhlasila, také mi dost věcí rve uši, ale s tím sáňkováním mám problém. U nás v jižních Čechách chodíme odjakživa sáňkovat a bruslit, zasáňkovat a zabruslit se moc nepoužívá. Domnívám se, že v tomto případě jde o místní zvyklosti.
M50a96r35i63e 73Š27í20p90k54o82v13á
Ano. Budeme sáňkovat mi taky nevadí. Horší je...budeme se soustředit, připravovat...namísto..soustředíme se, přípravíme se...
O65d92s89t18r26a69n92ě56n33ý 77U33ž53i25v59a44t39e40l
M17a50r27t75i50n 62H88a32t11a72l94a
A sakra, to mě nenapadlo : Jenomže! Knedlík na talíři by byl už svým způsobem použitý, takže k vyhození, a bylo by to co? Plýtvání!
O34d88s52t52r54a46n84ě81n93ý 41U20ž29i63v96a27t53e26l
- Počet článků 625
- Celková karma 16,54
- Průměrná čtenost 1553x
Elektronické knihy k recenzím mi na požádání laskavě poskytují www. palmknihy.cz, za což jim děkuji.
Moje čtvrtá knížka "Čekání na gól" je k mání na: www.kniznieshop.cz.
neviditelny text